quarta-feira, 7 de setembro de 2011

L'Aubade Subite | A Alvorada Repentina



 

L’aube du jour se précipite O alvorecer se precipita
Tout paraît vertigineux Tudo parece vertiginos Quelques couleurs se cachent Algumas cores somem D' autres deviennent plus vécues Outras se tornam mais vívidas Apercevoir, c'est difficile Enxergar é difícilMais la vision s'y habitue Mas a visão se acostuma Et tout est transformé subitement E tudo é transformado de repente Ou prend longtemps pour l'être Ou demora demais para ser
Il y a des choses qui changent tout autour Há coisas mudando ao redor
Il y a des choses qui n’ont besoin qu’un pas pour surgir
Há coisas que só precisam de um passo para surgir
Le matin surgira le demain De manhã surgirá o amanhã
Naturellement pérenne Naturalmente perene

L'obscurité va déjà s’échapper A escuridão já vai evadir
L'aube du jour se précipite O alvorecer se precipita
Mais avant d’atteindre son extrême Mas antes de atingir seu auge
Il faut être prêt É necessário estar preparado
Pour vivre une longue journée Para viver uma longa jornada
Pour découvrir le monde Para descobrir o mundo
Pour découvrir soi memê Para descobrir a si mesmo
Pour trouver la raison Para descobrir a razão
Au-delà du désir Por trás do desejo
Qu'elle retourne toujours De que ela sempre retorne

Mieux qu’attendre Melhor do que esperar
Que le soleil illumine un chemin sublime Que o sol ilumine um caminho sublime
C'est savoir que malgré moins facile É saber que apesar de menos fácil
Un labyrinthe sous la brume Um labirinto sob a neblina
Peut être le lieu idéal Pode ser o lugar ideal
Pour le premier pas Para o primeiro passo

Chaque pas peut être Cada passo pode ser
Le capteur d'une conquête O sensor de uma conquista
Parce que le choix Porque a escolha
Que l’on ne doit jamais laisser de faire Que nunca se deve deixar de fazer
C'est de suivre tout droit É seguir em frente

Um comentário:

  1. Olá Brunna! Fiquei muito feliz com a tua visita e, principalmente, por teres te tornado seguidora do nosso humilde espaço. Isso somente aumenta a minha responsabilidade de melhorar tudo aquilo que crio e escrevo. Espero que voltes mais vezes, pois será sempre um prazer renovado. Eu, particularmente, aqui voltarei, pois além de teres um espaço interessante e bastante aconchegante, tomei a liberdade de me tornar teu seguidor, isso até quando permitires, é claro.

    Belo poema. Realmente temos que andar para a frente, pois para trás quem anda é caranguejo. Rsrs.


    Beijos e uma ótima semana pra ti e para os teus.

    Furtado.

    ResponderExcluir